Portuguese subject prounouns

In European Portuguese you have to be careful which form of the second person subject pronoun (tu or você) you use, because there are social distinctions to consider. In Portugal, tu is used in informal social contexts (among one’s peers, friends, and lovers, and you will hear it a lot in love songs). Você might be used for more formal situations (addressing a stranger, or one’s elders or superiors, for example) but even here you have to be careful. Using você might be disrespectful – it could imply disdain or scorn. It is far safer when approaching a man you are not familiar with to use o senhor, or a senhora for a woman, and these take the third person singular ending along with vocêele and ela.

In Brazil the situation is simple, você is used for the second person singular and vocês for the second person plural, regardless of social distinctions.

The subject pronouns are


  • eu (I )
  • tu  (you, familiar, used mainly in Portugal)
  • você (you, used mainly in Brazilian Portuguese – takes third person verb ending)
  • ele (he)  ela (she)


  • nós (we )
  • vocês (you – takes third person verb ending)
  • eles (they, masculine)   elas (they, feminine)



Let's get a conversation started. Write your bit here

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s